Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل التجاري في الخارج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch العمل التجاري في الخارج

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Important is that the ban on foreign trade in strategic goods and services remains in force unless a business operator has complied with all terms and restrictions laid down in the said law, in other laws, as well as other international agreements and arrangements.
    • تتيح إشراك شركة في عملية مراقبة التجارة الخارجية في السلع الاستراتيجية،
  • The ease of establishing e-commerce operations in offshore locations has also been exaggerated.
    كذلك بولغ في سهولة إنشاء عمليات التجارة الإلكترونية في مواقع خارجية.
  • Air freighting accounts for a relatively small proportion of landlocked developing countries' foreign trade.
    وتمثّل عمليات الشحن الجوي جزءا صغيرا نسبيا من عمليات التجارة الخارجية في البلدان الساحلية غير النامية.
  • Each particular foreign trade operation in such goods requires authorization granted by the Inter-agency Commission for Export Control and Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy.
    وتتطلب كل عملية من عمليات التجارة الخارجية في هذه السلع استصدار ترخيص تمنحه اللجنة المشتركة بين الوكالات لمراقبة الصادرات وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، التي تتبع وزارة الاقتصاد.
  • In accordance with Decision No. 95 of the Cabinet of Ministers of the Republic of Uzbekistan on measures to improve the monitoring of the use of foreign currency funds in foreign trade operations, all import contracts are registered, either at authorized banks or at the territorial subdivisions of the customs service.
    ووفقا للقرار رقم 95 الصادر عن مجلس وزراء جمهورية أوزبكستان فيما يتعلق بتدابير تحسين رصد استخدام العملات الأجنبية في العمليات التجارية الخارجية، تسجل جميع عقود الاستيراد إما لدى المصارف المأذون لها بالعمل أو لدى الأفرع الإقليمية لدائرة الجمارك.
  • Also, customs officers check identity of persons who incorporated their companies for foreign trade operations, in order to prevent operation of the so-called “fictitious firms” (companies registered against false IDs).
    كذلك، يدقق موظفو الجمارك في هويات الأشخاص الذين يدرجون شركاتهم في عمليات التجارة الخارجية، بغية منع ما يسمى ”بالشركات الوهمية“ (الشركات المسجلة بهويات مزيفة).
  • In addition, it must be noted that the amendments to the Law have provided for licensing of Bulgarian and foreign natural and legal persons wishing to engage as brokers in foreign trade transactions from and to the territory of Bulgaria.
    إضافة إلى ذلك، من الجدير بالملاحظة أن التعديلات التي أُدخلت على القانون تنص على منح تراخيص للأشخاص الطبيعيين والاعتباريين البلغاريين والأجانب الراغبين في العمل كسماسرة في عمليات التجارة الخارجية من أراضي بلغاريا وإليها.
  • Global spending on IT-enabled services and business process outsourcing (BPO) was estimated at US$ 712 billion in 2001, with more than 500,000 people thus employed, and the projections are overwhelmingly positive.
    وقد قدر الإنفاق العالمي على الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات وعلى إسناد العمليات التجارية إلى جهات خارجية في عام 2001 بمبلغ 712 مليار دولار، مع توظيف أكثر من 000 500 شخص في هذا المجال، كما أن الإسقاطات تدل على تطورات إيجابية جداً.
  • The Union of Myanmar is of the view that the promulgation and application by Member States of laws and regulations the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States and the legitimate interests of entities or persons under their jurisdiction, as well as the freedom of trade and the freedom of navigation, violate the universally adopted principles of international law.
    ولما كان محظورا على كوبا أن تستعمل دولار الولايات المتحدة في عملياتها التجارية والمالية الخارجية، فإنها لا تجد مفرا من إتمام تلك العمليات بعملات بلدان ثالثة، رغم أن سعر منتجات الاستيراد والتصدير الكوبية الرئيسية يُحدد في السوق العالمية بعملة الولايات المتحدة.
  • With the support of modern technology, this system helps the different users to fulfil their obligations and exercise their rights during the conduct of foreign trade operations. MUISCA enables DIAN to manage customs control in a new way that incorporates areas, users, concepts and data. This model will replace the systems currently in use.
    وهي تعكف حاليا على وضع مشروع يتمثل في تطوير نظام متكامل للمعلومات، يعرف باسم النموذج الأوحد للإيرادات والخدمات والمراقبة الآلية، يهدف، بمساعدة التكنولوجيا الحديثة، إلى تيسير الوفاء بالالتزامات وممارسة الحقوق المخولة لمختلف المستخدمين في عمليات التجارة الخارجية، بحيث يمثل هذا النظام بالنسبة لمديرية الضرائب والجمارك الوطنية صيغة جديدة لإدارة العمليات الجمركية تقوم على إدماج المجالات والمستخدمين والتراخيص والبيانات.